= Original Message From Artcamp SC de RL <artcamp@prodigy.net.mx>

Dear Thunderbird University Digital Partners SEL Team Members

THANK YOU for the help you gave us in showing us how
to make a Slide Show Presentation
of our rural woman artisan cooperative's
Artisan-Owned Direct Distribution Model plan.

Here is a letter we just send out to the people Tamara and Olga meet in
Mumbai India at the Baramati Development Conference
where they were invited to present our Artisan-Owned Direct Distribution
Model as a Finalists in the Social Entrepreneur Laboratory

Again THANK YOU friends of Thunderbird. WE have made advances
that we could not have ever dreamed of. Thank you friends.

Reciban unos calurosos saludos de Taxco del Alarcón, Guerrero, México.

RECEIVE WARM GREETINGS FROM TAXCO GUERRERO MEXICO

Mi nombre es Angélica Maria y soy un miembro de la cooperativa de
ARTCAMP, S.C. DE R.L. de donde es Tamara y Olga. Ellas ya están aquí de
regreso. Quedaron varias semanas en la India y su experiencia para las dos
fue excelente y están muy animadas y llenas de entusiasmo por todo lo que
podemos alcanzar, si seguimos trabajando juntas.

MY NAME IS ANGELICA MARIA OF THE COOPERATIVA ARTCAMP SC DE RL FROM WHERE
TAMARA AND OLGA LIVE. THEY ARE BACK.THEY REMAINED VARIOUS WEEKS IN INDIA
AND THE EXPERIENCE OF THE TWO OF THEM WAS EXCELLENT AND THEY ARE VERY
ANIMATED AND FULL OF ENTHUSIASM FOR ALL THAT WE CAN ACHIEVE,
AS WE CONTINUE WORKING TOGETHER

Antes que nada les doy las gracias por haber permitido que unas personas
de nuestra cooperativa hayan ido a la India para conocer las ideas que
ustedes tienen hacia problemas universales. BEFORE ALL, I GIVE THANKS FOR
HAVING PERMITTED SOME PERSONS FROM OUR COOPERATIVE TO HAVE GONE TO INDIA
TO KNOW THE IDEAS THAT YOU ALL HAVE ABOUT UNIVERSAL PROBLEMS.

Para nosotras es muy importante que unas personas como ustedes se hayan
interesado en nuestros productos, ya que de ellos depende el bienestar de
las artesanas y de las familias FOR US IT IS VERY IMPORTANT THAT SOME
PERSONS SUCH AS YOURSELVES HAVE INTEREST IN OUR PRODUCTS, SINCE UPON THEM
DEPEND THE WELL-BEING OF THE ARTISANS AND THEIR FAMILIES

Nos gustaría que ustedes nos visitaran para que vean personal mente como
se
hace la joyería y el esfuerzo que hacemos para fabrica nuestras artesanias
Siempre ustedes son muy bienvenidos aquí.. WE WISH THAT YOU WILL VISIT US
AND SEE PERSONALLY HOW WE MAKE THE JEWELRY, AND THE EFFORT WE MAKE TO
FABRICATE OUR HANDCRAFTS.

YOU ARE ALWAYS WELCOME HERE.

Espero que el contacto que tenemos con ustedes nunca se pierda ya que
para nosotras es muy importante tener a unas amigas como ustedes por eso
les comente que nos gustaría que ustedes nos visitaran para que conozcan
el resto de las artesanas.

I HOPE THAT THE CONTACT WE HAVE WITH YOU IS NEVER LOST
SINCE FOR US IT IS VERY IMPORTANT TO HAVE FRIENDS LIKE YOU FOR THIS
I COMMENTED THAT WE WOULD LIKE THAT YOU VISIT US
TO KNOW THE REST OF THE ARTISANS AND THE MEMBERS OF OUR COOPERATIVA.

Buenos espero tener noticias de ustedes lo mas pronto posible y les
deseamos lo mejor del mundo y que tengan unos excelentes días ya que
nosotras seguiremos en contacto con ustedes. WELL I HOPE TO HAVE NEWS
FROM YOU THE SOONEST POSSIBLE I WISH THAT YOU
HAVE EXCELLENT DAYS AND THAT WE WILL REMAIN IN CONTACT WITH YOU.

Cualquier duda que tengan o pregunta háganoslo saber ya que para nosotras
es muy importante saber las dudas que tengan y con mucho gusto las
contestaremos ya que estamos a sus ordenes para lo que se les ofrezca.
WHATEVER DOUBT YOU HAVE OR QUESTION LET US KNOW SINCE FOR US IT IS
IMPORTANT TO KNOW THE DOUBTS THAT ONE MAY HAVE AND WITH MUCH PLEASURE I
WILL ANSWER SINCE WE ARE AT YOUR ORDERS FOR WHATEVER WE MAY OFFER.

Angélica Maria Moreno Dominguez

ARTCAMP, S.C. DE R.L.

"ARTESANAS CAMPESINAS"

Tecalpulco y Taxco Guerrero Mexico

www.artcamp.com.mx